ประโยคสนทนาภาษาอังกฤษในสำนักงาน
ที่มักใช้ในที่ประชุม แบ่งประเภทของการประชุมดังต่อไปนี้
Meeting
การประชุมภายในบริษัท หรือในครอบครัว หรือเพื่อน
เพื่องานหรือเพื่อความบันเทิง
Conference
การประชุมหารือในองค์การระดับประเทศ
A summit conference
การประชุมสูงสุด
A peace conference
การประชุมเพื่อสันติ
Asian
Pacific Economic Conference
การประชุมทางเศรษฐกิจของอาเซียน
– แปซิฟิก
A
press conference
การประชุมแถลงข่าว
ตัวอย่างประโยคสนทนาภาษาอังกฤษ
ในที่ประชุม
We are
having a meeting today.
วันนี้เรามีการประชุม
We should
have meeting today.
เราควรมีการประชุมวันนี้
Let’s
meet in the conference room in an hour.
พบกันที่ห้องประชุม
ในอีกหนึ่งชั่วโมงข้างหน้า
Let’s
start today’s meeting.
เรามาเริ่มประชุมวันนี้กันเถอะ
Thank
you for attending today’s meeting.
ขอบคุณที่มาเริ่มประชุมในวันนี้
Please
do.
เชิญเลยครับ
Please
go proceed.
เชิญเริ่มได้เลยครับ
Let’s
focus on…
เราจะพุ่งประเด็นไปที่เรื่อง...
Today
we are discussing…
วันนี้เราจะประชุมกันในหัวข้อ...
In my
opinion…
ในความคิดเห็นของผม
ผมว่า...
I’m
convinced that…
ผมเชื่อว่า ...
Are
you sure??
คุณแน่ใจใช่ไหม??
I
insist on…
ผมขอยืนยันว่า...
May I
speak frankly??
ผมขอพูดตรงๆ
ได้ไหมครับ??
To
speak frankly
พูดตรงไปตรงมา
Frankly
speaking
พูดอย่างตรงไปตรงมา
Are
there any comment??
มีความเห็นอื่นๆอีกไหมครับ??
Are
there any question??
มีคำถามอะไรอีกไหมครับ??
Are
there any problem??
มีปัญหาอะไรไหมครับ??
Is
there any else??
มีอะไรอีกไหม??
You
mean that…
คุณหมายความว่า…
What
do you mean by that?
คุณหมายความว่าอะไร??
Can
you explain that in more detail??
คุณสามารถอธิบายในรายละเอียดมากกว่านี้ได้ไหมคับ??
What
are the drawbacks of…??
อะไรคือข้อเสียของ…??
Would
you please repeat it??
(Once
more please??)
ช่วยพูดซ้ำอีกครั้งได้ไหมคะ??
What
did you say??
เมื้อกี้คุณพูดว่าอะไรนะ??
Pardon
me??
อะไรนะ พูดซ้ำอีกทีได้ไหม??
Can
you clarify you question??
คุณช่วยถามให้ชัดเจนหน่อยได้ไหมครับ??
I
have no idea??
ผมไม่มีความคิดเห็นอะไรเลย
Sorry,
but I don’t know the answer.
ขอโทษครับ
ผมไม่ทราบคำตอบจริงๆ
It‘s
hard to say.
มันยากที่จะพูดนะครับ
That‘s
difficult question to answer.
มันเป็นคำถามที่ยากจะตอบนะครับ
May
I explain later??
ผมขออธิบายภายหลังนะครับ
I
get the picture.
ผมนึกภาพออกแล้ว
According
to…
ตามที่…
What’s
behind this contract??
อะไรอยู่เบื้องหลังสัญญานี้??
I
am behind you all the way.
ผมจะคอยสนับสนุนคุณทุกวิถีทาง
I
am not behind you.
ผมขอไม่สนับสนุนคุณ.
I
doubt it.
ผมข้องใจบางอย่างเกี่ยวกับมัน
In
short …
พูดสั้นๆ ก็คือ ...
Let’s
change the subject.
เราเปลี่ยนเรื่องพูดกันเถอะ
By
the way…
เปลี่ยนเรื่องคุย
ุงึ
This
is strictly confidential.
นี่คือความลับมากนะครับ
With
all due respect …
ด้วยความเคารพ
I
think we have accomplished enough for today.
ผมคิดว่าวันนี้เราประชุมกันพอแล้ว
Let’s
call it quits.
พวกเราปิดการประชุมกันเถอะ
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ง่วงจุง ต่อกันวันหลังนะคะ